summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Documentation/translations/zh_CN/process/stable-kernel-rules.rst
diff options
context:
space:
mode:
authorLinus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>2019-05-08 12:42:50 -0700
committerLinus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>2019-05-08 12:42:50 -0700
commit8c79f4cd441b27df6cadd11b70a50e06b3b3a2bf (patch)
tree0d7fca2a5fb43fa75b51c4cdaaee493e44d56d62 /Documentation/translations/zh_CN/process/stable-kernel-rules.rst
parent2646719a48c21ba0cae82a3f57382a9573fd8400 (diff)
parentd9defe448f4c7b88ca2ae636a321ef8970fa718d (diff)
Merge tag 'docs-5.2' of git://git.lwn.net/linux
Pull documentation updates from Jonathan Corbet: "A reasonably busy cycle for docs, including: - Lots of work on the Chinese and Italian translations - Some license-rules clarifications from Christoph - Various build-script fixes - A new document on memory models - RST conversion of the live-patching docs - The usual collection of typo fixes and corrections" * tag 'docs-5.2' of git://git.lwn.net/linux: (140 commits) docs/livepatch: Unify style of livepatch documentation in the ReST format docs: livepatch: convert docs to ReST and rename to *.rst scripts/documentation-file-ref-check: detect broken :doc:`foo` scripts/documentation-file-ref-check: don't parse Next/ dir LICENSES: Rename other to deprecated LICENSES: Clearly mark dual license only licenses docs: Don't reference the ZLib license in license-rules.rst docs/vm: Minor editorial changes in the THP and hugetlbfs docs/vm: add documentation of memory models doc:it_IT: translation alignment doc: fix typo in PGP guide dontdiff: update with Kconfig build artifacts docs/zh_CN: fix typos in 1.Intro.rst file docs/zh_CN: redirect CoC docs to Chinese version doc: mm: migration doesn't use FOLL_SPLIT anymore docs: doc-guide: remove the extension from .rst files doc: kselftest: Fix KBUILD_OUTPUT usage instructions docs: trace: fix some Sphinx warnings docs: speculation.txt: mark example blocks as such docs: ntb.txt: add blank lines to clean up some Sphinx warnings ...
Diffstat (limited to 'Documentation/translations/zh_CN/process/stable-kernel-rules.rst')
-rw-r--r--Documentation/translations/zh_CN/process/stable-kernel-rules.rst64
1 files changed, 64 insertions, 0 deletions
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/stable-kernel-rules.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/stable-kernel-rules.rst
new file mode 100644
index 000000000000..fba361f2ddfd
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/stable-kernel-rules.rst
@@ -0,0 +1,64 @@
+.. _cn_stable_kernel_rules:
+
+.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+
+:Original: :ref:`Documentation/process/stable-kernel-rules.rst <stable_kernel_rules>`
+
+如果想评论或更新本文的内容,请直接联系原文档的维护者。如果你使用英文
+交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻
+译存在问题,请联系中文版维护者::
+
+ 中文版维护者: 钟宇 TripleX Chung <xxx.phy@gmail.com>
+ 中文版翻译者: 钟宇 TripleX Chung <xxx.phy@gmail.com>
+ 中文版校译者:
+ - 李阳 Li Yang <leoyang.li@nxp.com>
+ - Kangkai Yin <e12051@motorola.com>
+
+所有你想知道的事情 - 关于linux稳定版发布
+========================================
+
+关于Linux 2.6稳定版发布,所有你想知道的事情。
+
+关于哪些类型的补丁可以被接收进入稳定版代码树,哪些不可以的规则:
+----------------------------------------------------------------
+
+ - 必须是显而易见的正确,并且经过测试的。
+ - 连同上下文,不能大于100行。
+ - 必须只修正一件事情。
+ - 必须修正了一个给大家带来麻烦的真正的bug(不是“这也许是一个问题...”
+ 那样的东西)。
+ - 必须修正带来如下后果的问题:编译错误(对被标记为CONFIG_BROKEN的例外),
+ 内核崩溃,挂起,数据损坏,真正的安全问题,或者一些类似“哦,这不
+ 好”的问题。简短的说,就是一些致命的问题。
+ - 没有“理论上的竞争条件”,除非能给出竞争条件如何被利用的解释。
+ - 不能存在任何的“琐碎的”修正(拼写修正,去掉多余空格之类的)。
+ - 必须被相关子系统的维护者接受。
+ - 必须遵循Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst里的规则。
+
+向稳定版代码树提交补丁的过程:
+------------------------------
+
+ - 在确认了补丁符合以上的规则后,将补丁发送到stable@vger.kernel.org。
+ - 如果补丁被接受到队列里,发送者会收到一个ACK回复,如果没有被接受,收
+ 到的是NAK回复。回复需要几天的时间,这取决于开发者的时间安排。
+ - 被接受的补丁会被加到稳定版本队列里,等待其他开发者的审查。
+ - 安全方面的补丁不要发到这个列表,应该发送到security@kernel.org。
+
+审查周期:
+----------
+
+ - 当稳定版的维护者决定开始一个审查周期,补丁将被发送到审查委员会,以
+ 及被补丁影响的领域的维护者(除非提交者就是该领域的维护者)并且抄送
+ 到linux-kernel邮件列表。
+ - 审查委员会有48小时的时间,用来决定给该补丁回复ACK还是NAK。
+ - 如果委员会中有成员拒绝这个补丁,或者linux-kernel列表上有人反对这个
+ 补丁,并提出维护者和审查委员会之前没有意识到的问题,补丁会从队列中
+ 丢弃。
+ - 在审查周期结束的时候,那些得到ACK回应的补丁将会被加入到最新的稳定版
+ 发布中,一个新的稳定版发布就此产生。
+ - 安全性补丁将从内核安全小组那里直接接收到稳定版代码树中,而不是通过
+ 通常的审查周期。请联系内核安全小组以获得关于这个过程的更多细节。
+
+审查委员会:
+------------
+ - 由一些自愿承担这项任务的内核开发者,和几个非志愿的组成。