summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-drivers.rst
diff options
context:
space:
mode:
authorLinus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>2020-08-04 22:47:54 -0700
committerLinus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>2020-08-04 22:47:54 -0700
commit2324d50d051ec0f14a548e78554fb02513d6dcef (patch)
tree467e5622cf878daed7c00be90a02a1f036de04ad /Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-drivers.rst
parenta754292348bf88ec6b55563eca4faba7dcfe2ae7 (diff)
parent2c12c8103d8f15790cf880f1545dafa36acb004a (diff)
Merge tag 'docs-5.9' of git://git.lwn.net/linux
Pull documentation updates from Jonathan Corbet: "It's been a busy cycle for documentation - hopefully the busiest for a while to come. Changes include: - Some new Chinese translations - Progress on the battle against double words words and non-HTTPS URLs - Some block-mq documentation - More RST conversions from Mauro. At this point, that task is essentially complete, so we shouldn't see this kind of churn again for a while. Unless we decide to switch to asciidoc or something...:) - Lots of typo fixes, warning fixes, and more" * tag 'docs-5.9' of git://git.lwn.net/linux: (195 commits) scripts/kernel-doc: optionally treat warnings as errors docs: ia64: correct typo mailmap: add entry for <alobakin@marvell.com> doc/zh_CN: add cpu-load Chinese version Documentation/admin-guide: tainted-kernels: fix spelling mistake MAINTAINERS: adjust kprobes.rst entry to new location devices.txt: document rfkill allocation PCI: correct flag name docs: filesystems: vfs: correct flag name docs: filesystems: vfs: correct sync_mode flag names docs: path-lookup: markup fixes for emphasis docs: path-lookup: more markup fixes docs: path-lookup: fix HTML entity mojibake CREDITS: Replace HTTP links with HTTPS ones docs: process: Add an example for creating a fixes tag doc/zh_CN: add Chinese translation prefer section doc/zh_CN: add clearing-warn-once Chinese version doc/zh_CN: add admin-guide index doc:it_IT: process: coding-style.rst: Correct __maybe_unused compiler label futex: MAINTAINERS: Re-add selftests directory ...
Diffstat (limited to 'Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-drivers.rst')
-rw-r--r--Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-drivers.rst18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-drivers.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-drivers.rst
index d99885c27aed..98341e7cd812 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-drivers.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-drivers.rst
@@ -19,8 +19,8 @@
=============================
这篇文档将会解释如何向不同的内核源码树提交设备驱动程序。请注意,如果你感
-兴趣的是显卡驱动程序,你也许应该访问 XFree86 项目(http://www.xfree86.org/)
-和/或 X.org 项目 (http://x.org)。
+兴趣的是显卡驱动程序,你也许应该访问 XFree86 项目(https://www.xfree86.org/)
+和/或 X.org 项目 (https://x.org)。
另请参阅 Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst 文档。
@@ -29,7 +29,7 @@
----------
块设备和字符设备的主设备号与从设备号是由 Linux 命名编号分配权威 LANANA(
-现在是 Torben Mathiasen)负责分配。申请的网址是 http://www.lanana.org/。
+现在是 Torben Mathiasen)负责分配。申请的网址是 https://www.lanana.org/。
即使不准备提交到主流内核的设备驱动也需要在这里分配设备号。有关详细信息,
请参阅 Documentation/admin-guide/devices.rst。
@@ -133,22 +133,22 @@ Linux 内核邮件列表:
[可通过向majordomo@vger.kernel.org发邮件来订阅]
Linux 设备驱动程序,第三版(探讨 2.6.10 版内核):
- http://lwn.net/Kernel/LDD3/ (免费版)
+ https://lwn.net/Kernel/LDD3/ (免费版)
LWN.net:
- 每周内核开发活动摘要 - http://lwn.net/
+ 每周内核开发活动摘要 - https://lwn.net/
2.6 版中 API 的变更:
- http://lwn.net/Articles/2.6-kernel-api/
+ https://lwn.net/Articles/2.6-kernel-api/
将旧版内核的驱动程序移植到 2.6 版:
- http://lwn.net/Articles/driver-porting/
+ https://lwn.net/Articles/driver-porting/
内核新手(KernelNewbies):
为新的内核开发者提供文档和帮助
- http://kernelnewbies.org/
+ https://kernelnewbies.org/
Linux USB项目:
http://www.linux-usb.org/
@@ -157,4 +157,4 @@ Linux USB项目:
http://www.fenrus.org/how-to-not-write-a-device-driver-paper.pdf
内核清洁工 (Kernel Janitor):
- http://kernelnewbies.org/KernelJanitors
+ https://kernelnewbies.org/KernelJanitors