summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Documentation/translations/it_IT/index.rst
AgeCommit message (Collapse)Author
2021-05-27docs: Activate exCJK only in CJK chaptersAkira Yokosawa
Activating xeCJK in English and Italian-translation documents results in sub-optimal typesetting with wide-looking apostrophes and quotation marks. The xeCJK package provides macros for enabling and disabling its effect in the middle of a document, namely \makexeCJKactive and \makexeCJKinactive. So the goal of this change is to activate xeCJK in the relevant chapters in translations. To do this: o Define custom macros in the preamble depending on the availability of the "Noto Sans CJK" font so that those macros can be used regardless of the use of xeCJK package. o Patch \sphinxtableofcontents so that xeCJK is inactivated after table of contents. o Embed those custom macros in each language's index.rst file as a ".. raw:: latex" construct. Note: A CJK chapter needs \kerneldocCJKon in front of its chapter heading, while a non-CJK chapter should have \kerneldocCJKoff below its chapter heading. This is to make sure the CJK font is available to CJK chapter's heading and ending page's footer. Tested against Sphinx versions 2.4.4 and 4.0.2. Signed-off-by: Akira Yokosawa <akiyks@gmail.com> Tested-by: Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn> Reviewed-by: Mauro Carvalho Chehab <mchehab+huawei@kernel.org> Link: https://lore.kernel.org/lkml/2061da0a-6ab1-35f3-99c1-dbc415444f37@gmail.com Link: https://lore.kernel.org/r/83208ddc-5de9-b283-3fd6-92c635348ca0@gmail.com Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2020-06-19doc:it_IT: add symbol-namespace translationFederico Vaga
- add complete translation of symbol-namespaces.rst - fix references to this page within the italian translation - add document to main indexes Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Link: https://lore.kernel.org/r/20200614201053.59502-1-federico.vaga@vaga.pv.it Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2019-03-18doc:it_IT: translations for documents in process/Federico Vaga
Translated documents: - stable-kernel-rules.rst - deprecated.rst - kernel-enforcement-statement.rst - license-rules.rst Added document to have valid links - netdev-FAQ.rst Modifications to main documentation - add label in deprecated.rst Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2019-03-18doc: add translation disclaimerFederico Vaga
Add the translation disclaimer in English as reference for other languages. Translations must include this disclaimer in their language so that readers are properly informed. This very same patch updates the Italian translation accordingly. Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Acked-by: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2018-11-20doc:it_IT: add some process/* translationsFederico Vaga
This patch does not translate entirely the subfolder "process/" but only part of it (to begin with). In order to avoid broken links, I included empty documents for those which are not yet translated. In order to be able to refer to all documents in "process/", I added a sphinx label to those which had not one. Translated documents: - howto - 1.Intro - clang-format - coding-style - kernel-driver-statement - magic-number - volatile-considered-harmful - development-process Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Signed-off-by: Alessia Mantegazza <amantegazza@vaga.pv.it> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2018-07-26doc:it_IT: translation for kernel-hackingFederico Vaga
This patch includes the kernel-hacking translation in Italian (both hacking.rst and locking.rst). It adds also the anchors for the english kernel-hacking documents. Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2018-06-26doc:it_IT: translation for doc-guideFederico Vaga
This is the complete translation of 'doc-guide' in Italian. Please note that code comments will stay in English because thats the language that everyone should use to write comments. External files (svg, dot) are taken from Documentation/doc-guide instead of copying them into the Italian translation. Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Signed-off-by: Alessia Mantegazza <amantegazza@vaga.pv.it> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2018-06-26doc: add Italian language skeletonFederico Vaga
Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>