summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Documentation/translations/it_IT
AgeCommit message (Collapse)Author
2019-04-02doc:it_IT: translation for maintainer-pgp-guideAlessia Mantegazza
It translates the maintainer-pgp-guide in Italian. Signed-off-by: Alessia Mantegazza <amantegazza@vaga.pv.it> Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2019-04-01doc:it: alignement clarification about sign-off and Co-developed-byFederico Vaga
Align Italian documentation after the following patch to the main documents commit 24a2bb90741b docs: Clarify the usage and sign-off requirements for Co-developed-by Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2019-03-25docs: remove spaces from shell variable assignmentTom Levy
The instructions for generating patches are given as shell commands with variables as placeholders. They use the syntax "SRCTREE= linux", which is wrong for the Bourne shell family (it runs the command "linux" with the variable "SRCTREE" set to the empty string). Remove the spaces to avoid confusion. This breaks the pretty alignment but helps new contributors who try to run the commands as written. Signed-off-by: Tom Levy <tomlevy93@gmail.com> Cc: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2019-03-18doc:it_IT: translations for documents in process/Federico Vaga
Translated documents: - stable-kernel-rules.rst - deprecated.rst - kernel-enforcement-statement.rst - license-rules.rst Added document to have valid links - netdev-FAQ.rst Modifications to main documentation - add label in deprecated.rst Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2019-03-18doc: add translation disclaimerFederico Vaga
Add the translation disclaimer in English as reference for other languages. Translations must include this disclaimer in their language so that readers are properly informed. This very same patch updates the Italian translation accordingly. Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Acked-by: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2019-03-09Merge tag 'docs-5.1' of git://git.lwn.net/linuxLinus Torvalds
Pull documentation updates from Jonathan Corbet: "A fairly routine cycle for docs - lots of typo fixes, some new documents, and more translations. There's also some LICENSES adjustments from Thomas" * tag 'docs-5.1' of git://git.lwn.net/linux: (74 commits) docs: Bring some order to filesystem documentation Documentation/locking/lockdep: Drop last two chars of sample states doc: rcu: Suspicious RCU usage is a warning docs: driver-api: iio: fix errors in documentation Documentation/process/howto: Update for 4.x -> 5.x versioning docs: Explicitly state that the 'Fixes:' tag shouldn't split lines doc: security: Add kern-doc for lsm_hooks.h doc: sctp: Merge and clean up rst files Docs: Correct /proc/stat path scripts/spdxcheck.py: fix C++ comment style detection doc: fix typos in license-rules.rst Documentation: fix admin-guide/README.rst minimum gcc version requirement doc: process: complete removal of info about -git patches doc: translations: sync translations 'remove info about -git patches' perf-security: wrap paragraphs on 72 columns perf-security: elaborate on perf_events/Perf privileged users perf-security: document collected perf_events/Perf data categories perf-security: document perf_events/Perf resource control sysfs.txt: add note on available attribute macros docs: kernel-doc: typo "if ... if" -> "if ... is" ...
2019-03-07configs: get rid of obsolete CONFIG_ENABLE_WARN_DEPRECATEDAlexey Brodkin
This Kconfig option was removed during v4.19 development in commit 771c035372a0 ("deprecate the '__deprecated' attribute warnings entirely and for good") so there's no point to keep it in defconfigs any longer. FWIW defconfigs were patched with: --------------------------->8---------------------- find . -name *_defconfig -exec sed -i '/CONFIG_ENABLE_WARN_DEPRECATED/d' {} \; --------------------------->8---------------------- Link: http://lkml.kernel.org/r/20190128152434.41969-1-abrodkin@synopsys.com Signed-off-by: Alexey Brodkin <abrodkin@synopsys.com> Signed-off-by: Andrew Morton <akpm@linux-foundation.org> Signed-off-by: Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>
2019-02-22doc: process: complete removal of info about -git patchesFederico Vaga
The following patch forgot to remove a reference to the -git patches commit 2c71d305caf9 ("docs: process: Remove outdated info about -git patches") This patch complete the removal and update all translations Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Acked-by: SeongJae Park <sj38.park@gmail.com> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2019-02-22doc: translations: sync translations 'remove info about -git patches'Federico Vaga
Synchonise translations: CN, IT, JP, KR commit 2c71d305caf9 ("docs: process: Remove outdated info about -git patches") I can guarantee for the Italian translations, but since we are removing an entire chapter I think I did it right also for the other languages. Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Acked-by: SeongJae Park <sj38.park@gmail.com> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2019-02-17Merge branch 'docs-5.0-fix' into docs-nextJonathan Corbet
Pick up Arnd's fix here as well.
2019-02-17Documentation: change linux-4.x references to 5.xArnd Bergmann
As linux-5.0.x is coming up soon, the documentation should match, in particular the README.rst file, so change all 4.x references accordingly. There was a mix of lowercase and uppercase X here, which I changed to using lowercase consistently. Signed-off-by: Arnd Bergmann <arnd@arndb.de> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2019-02-06doc:it_IT: add translations in process/Federico Vaga
This patch adds the Italian translation for the following documents in Documentation/process: - applying-patches - submit-checklist - submitting-drivers - changes - stable api nonsense Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2019-02-06doc:it_IT: update coding-style - expectations around boolFederico Vaga
This patch translates in Italian the content of the following patch 7967656ffbfa coding-style: Clarify the expectations around bool Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2019-02-01doc: Change LXR references to elixir.bootlin.comJonathan Neuschäfer
Recently, Free Electrons was renamed to Bootlin[1]. Less recently, the Linux Cross Reference (LXR) at lxr.free-electrons.com was replaced by Elixir[2], and lxr.free-electrons.com redirected first to elixir.free-electrons.com and now to elixir.bootlin.com. [1]: https://bootlin.com/blog/free-electrons-becomes-bootlin/ [2]: https://github.com/free-electrons/elixir Signed-off-by: Jonathan Neuschäfer <j.neuschaefer@gmx.net> Reviewed-by: Martin Kepplinger <martin.kepplinger@ginzinger.com> Acked-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2019-01-20doc:it_IT: documentation alignmentFederico Vaga
It aligns the italian translation with the latest changes: ae67ee6c5e1d docs: fix Co-Developed-by docs 3fe5dbfef47e Documentation/process/coding-style.rst: don't use "extern" with function prototypes Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2019-01-07doc:it_IT: translation for process/submitting-patchesFederico Vaga
It translats the document process/submitting-patches.rst. Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2019-01-07Documentation/CodingStyle: Use directory-local variables for emacs settingsBart Van Assche
In emacs 23.1 support for directory-local variables was added (see also https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu-emacs/2009-07/msg00000.html). Simplify the settings in coding-style.rst by using that feature. Additionally, do not inherit any settings from emacs' linux coding style to minimize dependencies on the version of emacs that is being used. I have verified with several large and nontrivial kernel source files that the new settings format code according to what checkpatch expects. Signed-off-by: Bart Van Assche <bvanassche@acm.org> Cc: Matthew Wilcox <willy@infradead.org> Cc: Jani Nikula <jani.nikula@linux.intel.com> Cc: Alison Chaiken <alison@she-devel.com> Cc: Joe Perches <joe@perches.com> Cc: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Cc: Geyslan G. Bem <geyslan@gmail.com> Cc: Tiago Natel de Moura <tiago4orion@gmail.com> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2018-12-06doc:it: add some process/* translationsFederico Vaga
Translated documents: - 2.Process - 3.Early-stage - 4.Coding - 5.Posting - 6.Followthrough - 7.AdvancedTopics - 8.Conclusion - adding-syscalls Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Signed-off-by: Alessia Mantegazza <amantegazza@vaga.pv.it> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2018-12-06doc:it: fixes in process/1.IntroFederico Vaga
- fix broken links and some - fix some grammar errors Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2018-11-20doc:it_IT:doc-guide: fix reference to foobarFederico Vaga
Replicate the following patch into italian translation 1bb37a35671c doc-guide:kernel-doc.rst: Reference to foobar Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2018-11-20doc:it_IT: fix locking.rst section titleFederico Vaga
This title was still in English. I just translated it Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2018-11-20doc:it_IT: add some process/* translationsFederico Vaga
This patch does not translate entirely the subfolder "process/" but only part of it (to begin with). In order to avoid broken links, I included empty documents for those which are not yet translated. In order to be able to refer to all documents in "process/", I added a sphinx label to those which had not one. Translated documents: - howto - 1.Intro - clang-format - coding-style - kernel-driver-statement - magic-number - volatile-considered-harmful - development-process Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Signed-off-by: Alessia Mantegazza <amantegazza@vaga.pv.it> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2018-07-26doc:it_IT: translation for kernel-hackingFederico Vaga
This patch includes the kernel-hacking translation in Italian (both hacking.rst and locking.rst). It adds also the anchors for the english kernel-hacking documents. Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2018-06-26doc:it_IT: translation for doc-guideFederico Vaga
This is the complete translation of 'doc-guide' in Italian. Please note that code comments will stay in English because thats the language that everyone should use to write comments. External files (svg, dot) are taken from Documentation/doc-guide instead of copying them into the Italian translation. Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Signed-off-by: Alessia Mantegazza <amantegazza@vaga.pv.it> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2018-06-26doc: add Italian language skeletonFederico Vaga
Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>