summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Documentation/translations
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'Documentation/translations')
-rw-r--r--Documentation/translations/it_IT/process/4.Coding.rst2
-rw-r--r--Documentation/translations/zh_CN/process/4.Coding.rst2
2 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/4.Coding.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/4.Coding.rst
index c05b89e616dd..a5e36aa60448 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/4.Coding.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/4.Coding.rst
@@ -314,7 +314,7 @@ di allocazione di memoria sarà destinata al fallimento; questi fallimenti
possono essere ridotti ad uno specifico pezzo di codice. Procedere con
l'inserimento dei fallimenti attivo permette al programmatore di verificare
come il codice risponde quando le cose vanno male. Consultate:
-Documentation/fault-injection/fault-injection.txt per avere maggiori
+Documentation/fault-injection/fault-injection.rst per avere maggiori
informazioni su come utilizzare questo strumento.
Altre tipologie di errori possono essere riscontrati con lo strumento di
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/4.Coding.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/4.Coding.rst
index 8bb777941394..b82b1dde3122 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/process/4.Coding.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/4.Coding.rst
@@ -205,7 +205,7 @@ Linus对这个问题给出了最佳答案:
启用故障注入后,内存分配的可配置百分比将失败;这些失败可以限制在特定的代码
范围内。在启用了故障注入的情况下运行,程序员可以看到当情况恶化时代码如何响
应。有关如何使用此工具的详细信息,请参阅
-Documentation/fault-injection/fault-injection.txt。
+Documentation/fault-injection/fault-injection.rst。
使用“sparse”静态分析工具可以发现其他类型的错误。对于sparse,可以警告程序员
用户空间和内核空间地址之间的混淆、big endian和small endian数量的混合、在需