summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Documentation/translations
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'Documentation/translations')
-rw-r--r--Documentation/translations/it_IT/core-api/symbol-namespaces.rst3
-rw-r--r--Documentation/translations/it_IT/doc-guide/parse-headers.rst5
-rw-r--r--Documentation/translations/it_IT/index.rst47
-rw-r--r--Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/locking.rst5
-rw-r--r--Documentation/translations/it_IT/process/5.Posting.rst13
-rw-r--r--Documentation/translations/it_IT/process/changes.rst4
-rw-r--r--Documentation/translations/it_IT/process/clang-format.rst2
-rw-r--r--Documentation/translations/it_IT/process/coding-style.rst6
-rw-r--r--Documentation/translations/it_IT/process/deprecated.rst29
-rw-r--r--Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst25
-rw-r--r--Documentation/translations/it_IT/process/index.rst1
-rw-r--r--Documentation/translations/it_IT/process/maintainer-pgp-guide.rst348
-rw-r--r--Documentation/translations/it_IT/process/programming-language.rst25
-rw-r--r--Documentation/translations/it_IT/process/stable-kernel-rules.rst6
-rw-r--r--Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst4
-rw-r--r--Documentation/translations/it_IT/process/volatile-considered-harmful.rst4
-rw-r--r--Documentation/translations/sp_SP/memory-barriers.txt2
-rw-r--r--Documentation/translations/sp_SP/process/deprecated.rst381
-rw-r--r--Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst1
-rw-r--r--Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/mm/damon/lru_sort.rst2
-rw-r--r--Documentation/translations/zh_CN/arch/index.rst (renamed from Documentation/translations/zh_CN/arch.rst)8
-rw-r--r--Documentation/translations/zh_CN/arch/openrisc/index.rst (renamed from Documentation/translations/zh_CN/openrisc/index.rst)4
-rw-r--r--Documentation/translations/zh_CN/arch/openrisc/openrisc_port.rst (renamed from Documentation/translations/zh_CN/openrisc/openrisc_port.rst)4
-rw-r--r--Documentation/translations/zh_CN/arch/openrisc/todo.rst (renamed from Documentation/translations/zh_CN/openrisc/todo.rst)4
-rw-r--r--Documentation/translations/zh_CN/arch/parisc/debugging.rst (renamed from Documentation/translations/zh_CN/parisc/debugging.rst)4
-rw-r--r--Documentation/translations/zh_CN/arch/parisc/index.rst (renamed from Documentation/translations/zh_CN/parisc/index.rst)4
-rw-r--r--Documentation/translations/zh_CN/arch/parisc/registers.rst (renamed from Documentation/translations/zh_CN/parisc/registers.rst)4
-rw-r--r--Documentation/translations/zh_CN/index.rst2
28 files changed, 699 insertions, 248 deletions
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/core-api/symbol-namespaces.rst b/Documentation/translations/it_IT/core-api/symbol-namespaces.rst
index 0f6898860d6d..17abc25ee4c1 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/core-api/symbol-namespaces.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/core-api/symbol-namespaces.rst
@@ -1,7 +1,6 @@
.. include:: ../disclaimer-ita.rst
-:Original: :doc:`../../../core-api/symbol-namespaces`
-:Translator: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
+:Original: Documentation/core-api/symbol-namespaces.rst
===========================
Spazio dei nomi dei simboli
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/parse-headers.rst b/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/parse-headers.rst
index 993d549ee2b8..c7076a21667a 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/parse-headers.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/parse-headers.rst
@@ -1,7 +1,6 @@
.. include:: ../disclaimer-ita.rst
-.. note:: Per leggere la documentazione originale in inglese:
- :ref:`Documentation/doc-guide/index.rst <doc_guide>`
+:Original: Documentation/doc-guide/index.rst
=========================================
Includere gli i file di intestazione uAPI
@@ -190,7 +189,7 @@ COPYRIGHT
Copyright (c) 2016 by Mauro Carvalho Chehab <mchehab@s-opensource.com>.
-Licenza GPLv2: GNU GPL version 2 <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
+Licenza GPLv2: GNU GPL version 2 <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Questo è software libero: siete liberi di cambiarlo e ridistribuirlo.
Non c'è alcuna garanzia, nei limiti permessi dalla legge.
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/index.rst b/Documentation/translations/it_IT/index.rst
index fc5f39814e83..b95dfa1ded04 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/index.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/index.rst
@@ -2,9 +2,9 @@
.. _it_linux_doc:
-===================
-Traduzione italiana
-===================
+==================================
+La documentazione del kernel Linux
+==================================
.. raw:: latex
@@ -12,6 +12,18 @@ Traduzione italiana
:manutentore: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
+Questo è il livello principale della documentazione del kernel in
+lingua italiana. La traduzione è incompleta, noterete degli avvisi
+che vi segnaleranno la mancanza di una traduzione o di un gruppo di
+traduzioni.
+
+Più in generale, la documentazione, come il kernel stesso, sono in
+costante sviluppo; particolarmente vero in quanto stiamo lavorando
+alla riorganizzazione della documentazione in modo più coerente.
+I miglioramenti alla documentazione sono sempre i benvenuti; per cui,
+se vuoi aiutare, iscriviti alla lista di discussione linux-doc presso
+vger.kernel.org.
+
.. _it_disclaimer:
Avvertenze
@@ -54,23 +66,8 @@ Se avete bisogno d'aiuto per comunicare con la comunità Linux ma non vi sentite
a vostro agio nello scrivere in inglese, potete chiedere aiuto al manutentore
della traduzione.
-La documentazione del kernel Linux
-==================================
-
-Questo è il livello principale della documentazione del kernel in
-lingua italiana. La traduzione è incompleta, noterete degli avvisi
-che vi segnaleranno la mancanza di una traduzione o di un gruppo di
-traduzioni.
-
-Più in generale, la documentazione, come il kernel stesso, sono in
-costante sviluppo; particolarmente vero in quanto stiamo lavorando
-alla riorganizzazione della documentazione in modo più coerente.
-I miglioramenti alla documentazione sono sempre i benvenuti; per cui,
-se vuoi aiutare, iscriviti alla lista di discussione linux-doc presso
-vger.kernel.org.
-
Lavorare con la comunità di sviluppo
-------------------------------------
+====================================
Le guide fondamentali per l'interazione con la comunità di sviluppo del kernel e
su come vedere il proprio lavoro integrato.
@@ -85,7 +82,7 @@ su come vedere il proprio lavoro integrato.
Manuali sull'API interna
-------------------------
+========================
Di seguito una serie di manuali per gli sviluppatori che hanno bisogno di
interfacciarsi con il resto del kernel.
@@ -96,7 +93,7 @@ interfacciarsi con il resto del kernel.
core-api/index
Strumenti e processi per lo sviluppo
-------------------------------------
+====================================
Di seguito una serie di manuali contenenti informazioni utili a tutti gli
sviluppatori del kernel.
@@ -109,7 +106,7 @@ sviluppatori del kernel.
kernel-hacking/index
Documentazione per gli utenti
------------------------------
+=============================
Di seguito una serie di manuali per gli *utenti* del kernel - ovvero coloro che
stanno cercando di farlo funzionare al meglio per un dato sistema, ma anche
@@ -120,16 +117,16 @@ Consultate anche `Linux man pages <https://www.kernel.org/doc/man-pages/>`_, che
vengono mantenuti separatamente dalla documentazione del kernel Linux
Documentazione relativa ai firmware
------------------------------------
+===================================
Di seguito informazioni sulle aspettative del kernel circa i firmware.
Documentazione specifica per architettura
------------------------------------------
+=========================================
Documentazione varia
---------------------
+====================
Ci sono documenti che sono difficili da inserire nell'attuale organizzazione
della documentazione; altri hanno bisogno di essere migliorati e/o convertiti
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/locking.rst b/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/locking.rst
index 05d362b16bf0..a9e781d2e323 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/locking.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/locking.rst
@@ -1029,6 +1029,11 @@ Dato che questo è un problema abbastanza comune con una propensione
alle corse critiche, dovreste usare timer_delete_sync()
(``include/linux/timer.h``) per gestire questo caso.
+Prima di rilasciare un temporizzatore dovreste chiamare la funzione
+timer_shutdown() o timer_shutdown_sync() di modo che non venga più ricarmato.
+Ogni successivo tentativo di riarmare il temporizzatore verrà silenziosamente
+ignorato.
+
Velocità della sincronizzazione
===============================
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/5.Posting.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/5.Posting.rst
index cf92a16ed7e5..a7e2a3238415 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/5.Posting.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/5.Posting.rst
@@ -265,15 +265,18 @@ Le etichette in uso più comuni sono:
:ref:`Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst <it_submittingpatches>`
- Reported-by: menziona l'utente che ha riportato il problema corretto da
- questa patch; quest'etichetta viene usata per dare credito alle persone
- che hanno verificato il codice e ci hanno fatto sapere quando le cose non
- funzionavano correttamente.
+ questa patch; quest'etichetta viene usata per dare credito alle persone che
+ hanno verificato il codice e ci hanno fatto sapere quando le cose non
+ funzionavano correttamente. Se esiste un rapporto disponibile sul web, allora
+ L'etichetta dovrebbe essere seguita da un collegamento al suddetto rapporto.
- Cc: la persona menzionata ha ricevuto una copia della patch ed ha avuto
l'opportunità di commentarla.
-State attenti ad aggiungere queste etichette alla vostra patch: solo
-"Cc:" può essere aggiunta senza il permesso esplicito della persona menzionata.
+State attenti ad aggiungere queste etichette alla vostra patch: solo "Cc:" può
+essere aggiunta senza il permesso esplicito della persona menzionata. Il più
+delle volte anche Reported-by: va bene, ma è sempre meglio chiedere specialmente
+se il baco è stato riportato in una comunicazione privata.
Inviare la modifica
-------------------
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/changes.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/changes.rst
index 473ec2cc558e..f37c53f8b524 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/changes.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/changes.rst
@@ -36,7 +36,7 @@ GNU C 5.1 gcc --version
Clang/LLVM (optional) 11.0.0 clang --version
GNU make 3.81 make --version
bash 4.2 bash --version
-binutils 2.23 ld -v
+binutils 2.25 ld -v
flex 2.5.35 flex --version
bison 2.0 bison --version
pahole 1.16 pahole --version
@@ -97,7 +97,7 @@ Questo richiede bash 4.2 o successivo.
Binutils
--------
-Per generare il kernel è necessario avere Binutils 2.23 o superiore.
+Per generare il kernel è necessario avere Binutils 2.25 o superiore.
pkg-config
----------
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/clang-format.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/clang-format.rst
index 77eac809a639..29f83c198025 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/clang-format.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/clang-format.rst
@@ -40,7 +40,7 @@ Linux più popolari. Cercate ``clang-format`` nel vostro repositorio.
Altrimenti, potete scaricare una versione pre-generata dei binari di LLVM/clang
oppure generarlo dai codici sorgenti:
- http://releases.llvm.org/download.html
+ https://releases.llvm.org/download.html
Troverete più informazioni ai seguenti indirizzi:
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/coding-style.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/coding-style.rst
index a393ee4182af..5f244e16f511 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/coding-style.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/coding-style.rst
@@ -1204,10 +1204,10 @@ ISBN 0-201-61586-X.
Manuali GNU - nei casi in cui sono compatibili con K&R e questo documento -
per indent, cpp, gcc e i suoi dettagli interni, tutto disponibile qui
-http://www.gnu.org/manual/
+https://www.gnu.org/manual/
WG14 è il gruppo internazionale di standardizzazione per il linguaggio C,
-URL: http://www.open-std.org/JTC1/SC22/WG14/
+URL: https://www.open-std.org/JTC1/SC22/WG14/
-Kernel process/coding-style.rst, by greg@kroah.com at OLS 2002:
+Kernel CodingStyle, by greg@kroah.com at OLS 2002:
http://www.kroah.com/linux/talks/ols_2002_kernel_codingstyle_talk/html/
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/deprecated.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/deprecated.rst
index febf83897783..57b501f0dfa4 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/deprecated.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/deprecated.rst
@@ -332,7 +332,7 @@ zero come risultato::
Il valore di ``size`` nell'ultima riga sarà ``zero``, quando uno
invece si aspetterebbe che il suo valore sia la dimensione totale in
-byte dell'allocazione dynamica che abbiamo appena fatto per l'array
+byte dell'allocazione dinamica che abbiamo appena fatto per l'array
``items``. Qui un paio di esempi reali del problema: `collegamento 1
<https://git.kernel.org/linus/f2cd32a443da694ac4e28fbf4ac6f9d5cc63a539>`_,
`collegamento 2
@@ -381,4 +381,29 @@ combinazione con struct_size() e flex_array_size()::
instance = kmalloc(struct_size(instance, items, count), GFP_KERNEL);
instance->count = count;
- memcpy(instance->items, source, flex_array_size(instance, items, instance->count));
+ memcpy(instance->items, source, flex_array_size(instance, items, instance->count));
+
+Ci sono due casi speciali dove è necessario usare la macro DECLARE_FLEX_ARRAY()
+(da notare che la stessa macro è chiamata __DECLARE_FLEX_ARRAY() nei file di
+intestazione UAPI). Uno è quando l'array flessibile è l'unico elemento di una
+struttura, e l'altro è quando è parti un unione. Per motivi non tecnici, entrambi
+i casi d'uso non sono permessi dalla specifica C99. Per esempio, per
+convertire il seguente codice::
+
+ struct something {
+ ...
+ union {
+ struct type1 one[0];
+ struct type2 two[0];
+ };
+ };
+
+La macro di supporto dev'essere usata::
+
+ struct something {
+ ...
+ union {
+ DECLARE_FLEX_ARRAY(struct type1, one);
+ DECLARE_FLEX_ARRAY(struct type2, two);
+ };
+ };
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst
index 970671cd91af..76ca3226c8cd 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst
@@ -364,3 +364,28 @@ un editor esterno.
Un altro problema è che Gmail usa la codifica base64 per tutti quei messaggi
che contengono caratteri non ASCII. Questo include cose tipo i nomi europei.
+
+Proton Mail
+***********
+
+Il servizio Proton Mail ha una funzionalità che cripta tutti i messaggi verso
+ogni destinatario per cui è possibile trovare una chiave usando il *Web Key
+Directory* (WKD). Il servizio kernel.org pubblica il WKD per ogni sviluppatore
+in possesso di un conto kernel.org. Di conseguenza, tutti i messaggi inviati
+usando Proton Mail verso indirizzi kernel.org verranno criptati.
+
+Proton Mail non fornisce alcun meccanismo per disabilitare questa funzionalità
+perché verrebbe considerato un problema per la riservatezza. Questa funzionalità
+è attiva anche quando si inviano messaggi usando il Proton Mail Bridge. Dunque
+tutta la posta in uscita verrà criptata, incluse le patch inviate con ``git
+send-email``.
+
+I messaggi criptati sono una fonte di problemi; altri sviluppatori potrebbero
+non aver configurato i loro programmi, o strumenti, per gestire messaggi
+criptati; inoltre, alcuni programmi di posta elettronica potrebbero criptare le
+risposte a messaggi criptati per tutti i partecipanti alla discussione, inclusa
+la lista di discussione stessa.
+
+A meno che non venga introdotta una maniera per disabilitare questa
+funzionalità, non è consigliato usare Proton Mail per contribuire allo sviluppo
+del kernel.
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/index.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/index.rst
index 25602c1a97d1..cd7977905fb8 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/index.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/index.rst
@@ -10,6 +10,7 @@
.. _it_process_index:
+===============================================
Lavorare con la comunità di sviluppo del kernel
===============================================
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/maintainer-pgp-guide.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/maintainer-pgp-guide.rst
index 5526bcabeb0a..cdc43c4a9b0b 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/maintainer-pgp-guide.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/maintainer-pgp-guide.rst
@@ -68,42 +68,24 @@ stesso.
Strumenti PGP
=============
-Usare GnuPG v2
---------------
+Usare GnuPG 2.2 o successivo
+----------------------------
La vostra distribuzione potrebbe avere già installato GnuPG, dovete solo
-verificare che stia utilizzando la versione 2.x e non la serie 1.4 --
-molte distribuzioni forniscono entrambe, di base il comando ''gpg''
-invoca GnuPG v.1. Per controllate usate::
+verificare che stia utilizzando la versione abbastanza recente. Per controllate
+usate::
$ gpg --version | head -n1
-Se visualizzate ``gpg (GnuPG) 1.4.x``, allora state usando GnuPG v.1.
-Provate il comando ``gpg2`` (se non lo avete, potreste aver bisogno
-di installare il pacchetto gnupg2)::
-
- $ gpg2 --version | head -n1
-
-Se visualizzate ``gpg (GnuPG) 2.x.x``, allora siete pronti a partire.
-Questa guida assume che abbiate la versione 2.2.(o successiva) di GnuPG.
-Se state usando la versione 2.0, alcuni dei comandi indicati qui non
-funzioneranno, in questo caso considerate un aggiornamento all'ultima versione,
-la 2.2. Versioni di gnupg-2.1.11 e successive dovrebbero essere compatibili
-per gli obiettivi di questa guida.
-
-Se avete entrambi i comandi: ``gpg`` e ``gpg2``, assicuratevi di utilizzare
-sempre la versione V2, e non quella vecchia. Per evitare errori potreste creare
-un alias::
-
- $ alias gpg=gpg2
-
-Potete mettere questa opzione nel vostro ``.bashrc`` in modo da essere sicuri.
+Se state utilizzando la version 2.2 o successiva, allora siete pronti a partire.
+Se invece state usando una versione precedente, allora alcuni comandi elencati
+in questa guida potrebbero non funzionare.
Configurare le opzioni di gpg-agent
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
L'agente GnuPG è uno strumento di aiuto che partirà automaticamente ogni volta
-che userete il comando ``gpg`` e funzionerà in background con l'obiettivo di
+che userete il comando ``gpg`` e funzionerà in *background* con l'obiettivo di
individuare la passphrase. Ci sono due opzioni che dovreste conoscere
per personalizzare la scadenza della passphrase nella cache:
@@ -131,19 +113,7 @@ valori::
riguarda vecchie le versioni di GnuPG, poiché potrebbero non svolgere più
bene il loro compito.
-Impostare un *refresh* con cronjob
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-
-Potreste aver bisogno di rinfrescare regolarmente il vostro portachiavi in
-modo aggiornare le chiavi pubbliche di altre persone, lavoro che è svolto
-al meglio con un cronjob giornaliero::
-
- @daily /usr/bin/gpg2 --refresh >/dev/null 2>&1
-
-Controllate il percorso assoluto del vostro comando ``gpg`` o ``gpg2`` e usate
-il comando ``gpg2`` se per voi ``gpg`` corrisponde alla versione GnuPG v.1.
-
-.. _it_master_key:
+.. _it_protect_your_key:
Proteggere la vostra chiave PGP primaria
========================================
@@ -155,55 +125,62 @@ al documento "`Protecting Code Integrity`_" che abbiamo menzionato prima.
Dovreste inoltre creare una nuova chiave se quella attuale è inferiore a 2048
bit (RSA).
-Chiave principale o sottochiavi
--------------------------------
-
-Le sottochiavi sono chiavi PGP totalmente indipendenti, e sono collegate alla
-chiave principale attraverso firme certificate. È quindi importante
-comprendere i seguenti punti:
-
-1. Non ci sono differenze tecniche tra la chiave principale e la sottochiave.
-2. In fase di creazione, assegniamo limitazioni funzionali ad ogni chiave
- assegnando capacità specifiche.
-3. Una chiave PGP può avere 4 capacità:
+Le sottochiavi PGP
+------------------
- - **[S]** può essere usata per firmare
- - **[E]** può essere usata per criptare
- - **[A]** può essere usata per autenticare
- - **[C]** può essere usata per certificare altre chiavi
+Raramente le chiavi PGP sono composte da una singola coppia -- solitamente, sono
+una collezione di sottochiavi indipendenti usate per diversi scopi in funzione
+delle capacità assegnate al momento della creazione. Una chiave PGP può avere
+quattro capacità:
+
+- **[S]** può essere usata per firmare
+- **[E]** può essere usata per criptare
+- **[A]** può essere usata per autenticare
+- **[C]** può essere usata per certificare altre chiavi
+
+La chiave con la capacità **[C]** viene spesso chiamata chiave "passepartout"
+(*master key*), ma è una terminologia fuorviante perché lascia intendere che la
+chiave di certificato possa essere usate in sostituzione delle altre (proprio
+come le vere chiavi passpartout in grado di aprire diverse serrature). Dato che
+questo non è il caso, per evitare fraintendimenti, in questa guida ci riferiremo
+a questa chiave chiamandola "La chiave di certificazione".
+
+I seguenti punti sono molto importanti:
+
+1. Tutte le sottochiavi sono indipendenti. Se perdete una sottochiave privata
+ non potrete recuperarla usando le altre.
+2. Ad eccezione della chiave di certificazione, ci possono essere più
+ sottochiavi con le stesse capacità (per esempio, potete avere 2 sottochiavi
+ per criptare, 3 per firmare, ma solo una per una sola per certificare). Tutte
+ le sottochiavi sono indipendenti -- un messaggio criptato usando una chiave
+ **[E]** non può essere decriptato usano altre sottochiavi **[E]**.
+3. Una sottochiave può avere più capacità (per esempio, la chiave **[C]** può
+ anche essere una chiave **[S]**).
+
+La chiave con capacità **[C]** (certificazione) è la sola che può essere usata
+per indicare relazioni fra chiavi. Solo la chiave **[C]** può essere usata per:
+
+- aggiungere o revocare altre chiavi (sottochiavi) che hanno capacità S/E/A;
+- aggiungere, modificare o eliminare le identità (unids) associate alla chiave;
+- aggiungere o modificare la propria data di scadenza o delle sottochiavi;
+- firmare le chiavi di altre persone a scopo di creare una rete di fiducia.
-4. Una singola chiave può avere più capacità
-5. Una sottochiave è completamente indipendente dalla chiave principale.
- Un messaggio criptato con la sottochiave non può essere decrittato con
- quella principale. Se perdete la vostra sottochiave privata, non può
- essere rigenerata in nessun modo da quella principale.
+Di base, alla creazione di nuove chiavi, GnuPG genera quanto segue:
-La chiave con capacità **[C]** (certify) è identificata come la chiave
-principale perché è l'unica che può essere usata per indicare la relazione
-con altre chiavi. Solo la chiave **[C]** può essere usata per:
+- Una chiave la capacità di certificazione che quella di firma (**[SC]**)
+- Una sottochiave separata con capacità di criptare (**[E]**)
-- Aggiungere o revocare altre chiavi (sottochiavi) che hanno capacità S/E/A
-- Aggiungere, modificare o eliminare le identità (unids) associate alla chiave
-- Aggiungere o modificare la data di termine di sé stessa o di ogni sottochiave
-- Firmare le chiavi di altre persone a scopo di creare una rete di fiducia
-Di base, alla creazione di nuove chiavi, GnuPG genera quanto segue:
-- Una chiave madre che porta sia la capacità di certificazione che quella
- di firma (**[SC]**)
-- Una sottochiave separata con capacità di criptaggio (**[E]**)
-Se avete usato i parametri di base per generare la vostra chiave, quello
+Se avete usato i parametri predefiniti per generare la vostra chiave, quello
sarà il risultato. Potete verificarlo utilizzando ``gpg --list-secret-keys``,
per esempio::
- sec rsa2048 2018-01-23 [SC] [expires: 2020-01-23]
+ sec ed25519 2022-12-20 [SC] [expires: 2024-12-19]
000000000000000000000000AAAABBBBCCCCDDDD
uid [ultimate] Alice Dev <adev@kernel.org>
- ssb rsa2048 2018-01-23 [E] [expires: 2020-01-23]
-
-Qualsiasi chiave che abbia la capacità **[C]** è la vostra chiave madre,
-indipendentemente da quali altre capacità potreste averle assegnato.
+ ssb cv25519 2022-12-20 [E] [expires: 2024-12-19]
La lunga riga sotto la voce ``sec`` è la vostra impronta digitale --
negli esempi che seguono, quando vedere ``[fpr]`` ci si riferisce a questa
@@ -238,20 +215,10 @@ possano ricevere la vostra nuova sottochiave::
$ gpg --send-key [fpr]
.. note:: Supporto ECC in GnuPG
- GnuPG 2.1 e successivi supportano pienamente *Elliptic Curve Cryptography*,
- con la possibilità di combinare sottochiavi ECC con le tradizionali chiavi
- primarie RSA. Il principale vantaggio della crittografia ECC è che è molto
- più veloce da calcolare e crea firme più piccole se confrontate byte per
- byte con le chiavi RSA a più di 2048 bit. A meno che non pensiate di
- utilizzare un dispositivo smartcard che non supporta le operazioni ECC, vi
- raccomandiamo ti creare sottochiavi di firma ECC per il vostro lavoro col
- kernel.
-
- Se per qualche ragione preferite rimanere con sottochiavi RSA, nel comando
- precedente, sostituite "ed25519" con "rsa2048". In aggiunta, se avete
- intenzione di usare un dispositivo hardware che non supporta le chiavi
- ED25519 ECC, come la Nitrokey Pro o la Yubikey, allora dovreste usare
- "nistp256" al posto di "ed25519".
+
+ Tenete presente che se avete intenzione di usare un dispositivo che non
+ supporta chiavi ED25519 ECC, allora dovreste usare "nistp256" al posto di
+ "ed25519". Più avanti ci sono alcune raccomandazioni per i dispositivi.
Copia di riserva della chiave primaria per gestire il recupero da disastro
--------------------------------------------------------------------------
@@ -360,13 +327,13 @@ Per prima cosa, identificate il keygrip della vostra chiave primaria::
L'output assomiglierà a questo::
- pub rsa2048 2018-01-24 [SC] [expires: 2020-01-24]
+ pub ed25519 2022-12-20 [SC] [expires: 2022-12-19]
000000000000000000000000AAAABBBBCCCCDDDD
Keygrip = 1111000000000000000000000000000000000000
uid [ultimate] Alice Dev <adev@kernel.org>
- sub rsa2048 2018-01-24 [E] [expires: 2020-01-24]
+ sub cv25519 2022-12-20 [E] [expires: 2022-12-19]
Keygrip = 2222000000000000000000000000000000000000
- sub ed25519 2018-01-24 [S]
+ sub ed25519 2022-12-20 [S]
Keygrip = 3333000000000000000000000000000000000000
Trovate la voce keygrid che si trova sotto alla riga ``pub`` (appena sotto
@@ -389,11 +356,11 @@ Ora, se eseguite il comando ``--list-secret-keys``, vedrete che la chiave
primaria non compare più (il simbolo ``#`` indica che non è disponibile)::
$ gpg --list-secret-keys
- sec# rsa2048 2018-01-24 [SC] [expires: 2020-01-24]
+ sec# ed25519 2022-12-20 [SC] [expires: 2024-12-19]
000000000000000000000000AAAABBBBCCCCDDDD
uid [ultimate] Alice Dev <adev@kernel.org>
- ssb rsa2048 2018-01-24 [E] [expires: 2020-01-24]
- ssb ed25519 2018-01-24 [S]
+ ssb cv25519 2022-12-20 [E] [expires: 2024-12-19]
+ ssb ed25519 2022-12-20 [S]
Dovreste rimuovere anche i file ``secring.gpg`` che si trovano nella cartella
``~/.gnupg``, in quanto rimasugli delle versioni precedenti di GnuPG.
@@ -461,18 +428,20 @@ soluzioni disponibili:
computer portatili più recenti. In aggiunta, offre altre funzionalità di
sicurezza come FIDO, U2F, e ora supporta anche le chiavi ECC (NISTP)
-`Su LWN c'è una buona recensione`_ dei modelli elencati qui sopra e altri.
-La scelta dipenderà dal costo, dalla disponibilità nella vostra area
-geografica e vostre considerazioni sull'hardware aperto/proprietario.
+La vostra scelta dipenderà dal costo, la disponibilità nella vostra regione, e
+sulla scelta fra dispositivi aperti e proprietari.
-Se volete usare chiavi ECC, la vostra migliore scelta sul mercato è la
-Nitrokey Start.
+.. note::
+
+ Se siete nella lista MAINTAINERS o avete un profilo su kernel.org, allora
+ `potrete avere gratuitamente una Nitrokey Start`_ grazie alla fondazione
+ Linux.
.. _`Nitrokey Start`: https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-start-6
.. _`Nitrokey Pro 2`: https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-pro-2-3
.. _`Yubikey 5`: https://www.yubico.com/product/yubikey-5-overview/
-.. _Gnuk: http://www.fsij.org/doc-gnuk/
-.. _`Su LWN c'è una buona recensione`: https://lwn.net/Articles/736231/
+.. _Gnuk: https://www.fsij.org/doc-gnuk/
+.. _`potrete avere gratuitamente una Nitrokey Start`: https://www.kernel.org/nitrokey-digital-tokens-for-kernel-developers.html
Configurare il vostro dispositivo smartcard
-------------------------------------------
@@ -513,6 +482,12 @@ altre informazioni sulla carta che potrebbero trapelare in caso di smarrimento.
A dispetto del nome "PIN", né il PIN utente né quello dell'amministratore
devono essere esclusivamente numerici.
+.. warning::
+
+ Alcuni dispositivi richiedono la presenza delle sottochiavi nel dispositivo
+ stesso prima che possiate cambiare la passphare. Verificate la
+ documentazione del produttore.
+
Spostare le sottochiavi sulla smartcard
---------------------------------------
@@ -525,11 +500,11 @@ dell'amministratore::
Secret subkeys are available.
- pub rsa2048/AAAABBBBCCCCDDDD
- created: 2018-01-23 expires: 2020-01-23 usage: SC
+ pub ed25519/AAAABBBBCCCCDDDD
+ created: 2022-12-20 expires: 2024-12-19 usage: SC
trust: ultimate validity: ultimate
- ssb rsa2048/1111222233334444
- created: 2018-01-23 expires: never usage: E
+ ssb cv25519/1111222233334444
+ created: 2022-12-20 expires: never usage: E
ssb ed25519/5555666677778888
created: 2017-12-07 expires: never usage: S
[ultimate] (1). Alice Dev <adev@kernel.org>
@@ -594,11 +569,11 @@ Ora, se doveste usare l'opzione ``--list-secret-keys``, vedrete una
sottile differenza nell'output::
$ gpg --list-secret-keys
- sec# rsa2048 2018-01-24 [SC] [expires: 2020-01-24]
+ sec# ed25519 2022-12-20 [SC] [expires: 2024-12-19]
000000000000000000000000AAAABBBBCCCCDDDD
uid [ultimate] Alice Dev <adev@kernel.org>
- ssb> rsa2048 2018-01-24 [E] [expires: 2020-01-24]
- ssb> ed25519 2018-01-24 [S]
+ ssb> cv25519 2022-12-20 [E] [expires: 2024-12-19]
+ ssb> ed25519 2022-12-20 [S]
Il simbolo ``>`` in ``ssb>`` indica che la sottochiave è disponibile solo
nella smartcard. Se tornate nella vostra cartella delle chiavi segrete e
@@ -661,7 +636,7 @@ eseguite::
Se per voi è più facile da memorizzare, potete anche utilizzare una data
specifica (per esempio, il vostro compleanno o capodanno)::
- $ gpg --quick-set-expire [fpr] 2020-07-01
+ $ gpg --quick-set-expire [fpr] 2025-07-01
Ricordatevi di inviare l'aggiornamento ai keyserver::
@@ -676,6 +651,21 @@ dovreste importarle nella vostra cartella di lavoro abituale::
$ gpg --export | gpg --homedir ~/.gnupg --import
$ unset GNUPGHOME
+Usare gpg-agent con ssh
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+
+Se dovete firmare tag o commit su un sistema remoto, potete ridirezionare il
+vostro gpg-agent attraverso ssh. Consultate le istruzioni disponibili nella wiki
+GnuPG:
+
+- `Agent Forwarding over SSH`_
+
+Funziona senza troppi intoppi se avete la possibilità di modificare le
+impostazioni di sshd sul sistema remoto.
+
+.. _`Agent Forwarding over SSH`: https://wiki.gnupg.org/AgentForwarding
+
+.. _it_pgp_with_git:
Usare PGP con Git
=================
@@ -709,11 +699,6 @@ avere più chiavi segrete, potete dire a git quale dovrebbe usare (``[fpg]``
$ git config --global user.signingKey [fpr]
-**IMPORTANTE**: se avete una comando dedicato per ``gpg2``, allora dovreste
-dire a git di usare sempre quello piuttosto che il vecchio comando ``gpg``::
-
- $ git config --global gpg.program gpg2
-
Come firmare i tag
------------------
@@ -812,6 +797,61 @@ Potete dire a git di firmare sempre i commit::
.. _it_verify_identities:
+Come lavorare con patch firmate
+-------------------------------
+
+Esiste la possibilità di usare la vostra chiave PGP per firmare le patch che
+invierete alla liste di discussione del kernel. I meccanismi esistenti per la
+firma delle email (PGP-Mime o PGP-inline) tendono a causare problemi
+nell'attività di revisione del codice. Si suggerisce, invece, di utilizare lo
+strumento sviluppato da kernel.org che mette nell'intestazione del messaggio
+un'attestazione delle firme crittografiche (tipo DKIM):
+
+- `Patatt Patch Attestation`_
+
+.. _`Patatt Patch Attestation`: https://pypi.org/project/patatt/
+
+Installare e configurate patatt
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+
+Lo strumento patatt è disponibile per diverse distribuzioni, dunque cercatelo
+prima lì. Oppure potete installarlo usano pypi "``pip install patatt``"
+
+Se avete già configurato git con la vostra chiave PGP (usando
+``user.signingKey``), allora patatt non ha bisogno di alcuna configurazione
+aggiuntiva. Potete iniziare a firmare le vostre patch aggiungendo un aggancio a
+git-send-email nel vostro repositorio::
+
+ patatt install-hook
+
+Ora, qualsiasi patch che invierete con ``git send-email`` verrà automaticamente
+firmata usando la vostra firma crittografica.
+
+Verificare le firme di patatt
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+
+Se usate ``b4`` per verificare ed applicare le patch, allora tenterà
+automaticamente di verificare tutte le firme DKIM e patatt disponibili. Per
+esempio::
+
+ $ b4 am 20220720205013.890942-1-broonie@kernel.org
+ [...]
+ Checking attestation on all messages, may take a moment...
+ ---
+ ✓ [PATCH v1 1/3] kselftest/arm64: Correct buffer allocation for SVE Z registers
+ ✓ [PATCH v1 2/3] arm64/sve: Document our actual ABI for clearing registers on syscall
+ ✓ [PATCH v1 3/3] kselftest/arm64: Enforce actual ABI for SVE syscalls
+ ---
+ ✓ Signed: openpgp/broonie@kernel.org
+ ✓ Signed: DKIM/kernel.org
+
+.. note::
+
+ Lo sviluppo di patatt e b4 è piuttosto attivo. Si consiglia di verificare la
+ documentazione più recente.
+
+.. _it_kernel_identities:
+
Come verificare l'identità degli sviluppatori del kernel
========================================================
@@ -884,64 +924,18 @@ di base di GnuPG v2). Per farlo, aggiungete (o modificate) l'impostazione
trust-model tofu+pgp
-Come usare i keyserver in sicurezza
------------------------------------
-Se ottenete l'errore "No public key" quando cercate di validate il tag di
-qualcuno, allora dovreste cercare quella chiave usando un keyserver. È
-importante tenere bene a mente che non c'è alcuna garanzia che la chiave
-che avete recuperato da un keyserver PGP appartenga davvero alla persona
-reale -- è progettato così. Dovreste usare il Web of Trust per assicurarvi
-che la chiave sia valida.
-
-Come mantenere il Web of Trust va oltre gli scopi di questo documento,
-semplicemente perché farlo come si deve richiede sia sforzi che perseveranza
-che tendono ad andare oltre al livello di interesse della maggior parte degli
-esseri umani. Qui di seguito alcuni rapidi suggerimenti per aiutarvi a ridurre
-il rischio di importare chiavi maligne.
-
-Primo, diciamo che avete provato ad eseguire ``git verify-tag`` ma restituisce
-un errore dicendo che la chiave non è stata trovata::
-
- $ git verify-tag sunxi-fixes-for-4.15-2
- gpg: Signature made Sun 07 Jan 2018 10:51:55 PM EST
- gpg: using RSA key DA73759BF8619E484E5A3B47389A54219C0F2430
- gpg: issuer "wens@...org"
- gpg: Can't check signature: No public key
-
-Cerchiamo nel keyserver per maggiori informazioni sull'impronta digitale
-della chiave (l'impronta digitale, probabilmente, appartiene ad una
-sottochiave, dunque non possiamo usarla direttamente senza trovare prima
-l'ID della chiave primaria associata ad essa)::
-
- $ gpg --search DA73759BF8619E484E5A3B47389A54219C0F2430
- gpg: data source: hkp://keys.gnupg.net
- (1) Chen-Yu Tsai <wens@...org>
- 4096 bit RSA key C94035C21B4F2AEB, created: 2017-03-14, expires: 2019-03-15
- Keys 1-1 of 1 for "DA73759BF8619E484E5A3B47389A54219C0F2430". Enter number(s), N)ext, or Q)uit > q
-
-Localizzate l'ID della chiave primaria, nel nostro esempio
-``C94035C21B4F2AEB``. Ora visualizzate le chiavi di Linus Torvalds
-che avete nel vostro portachiavi::
-
- $ gpg --list-key torvalds@kernel.org
- pub rsa2048 2011-09-20 [SC]
- ABAF11C65A2970B130ABE3C479BE3E4300411886
- uid [ unknown] Linus Torvalds <torvalds@kernel.org>
- sub rsa2048 2011-09-20 [E]
-
-Poi, cercate un percorso affidabile da Linux Torvalds alla chiave che avete
-trovato con ``gpg --search`` usando la chiave sconosciuta.Per farlo potete usare
-diversi strumenti come https://github.com/mricon/wotmate,
-https://git.kernel.org/pub/scm/docs/kernel/pgpkeys.git/tree/graphs, e
-https://the.earth.li/~noodles/pathfind.html.
-
-Se trovate un paio di percorsi affidabili è un buon segno circa la validità
-della chiave. Ora, potete aggiungerla al vostro portachiavi dal keyserver::
-
- $ gpg --recv-key C94035C21B4F2AEB
-
-Questa procedura non è perfetta, e ovviamente state riponendo la vostra
-fiducia nell'amministratore del servizio *PGP Pathfinder* sperando che non
-sia malintenzionato (infatti, questo va contro :ref:`it_devs_not_infra`).
-Tuttavia, se mantenete con cura la vostra rete di fiducia sarà un deciso
-miglioramento rispetto alla cieca fiducia nei keyserver.
+Usare il repositorio kernel.org per il web of trust
+---------------------------------------------------
+
+Il progetto kernel.org mantiene un repositorio git con le chiavi pubbliche degli sviluppatori in alternativa alla replica dei server di chiavi che negli ultimi anni sono spariti. La documentazione completa su come impostare il repositorio come vostra sorgente di chiavi pubbliche può essere trovato qui:
+
+- `Kernel developer PGP Keyring`_
+
+Se siete uno sviluppatore del kernel, per favore valutate l'idea di inviare la
+vostra chiave per l'inclusione in quel portachiavi.
+
+
+If you are a kernel developer, please consider submitting your key for
+inclusion into that keyring.
+
+.. _`Kernel developer PGP Keyring`: https://korg.docs.kernel.org/pgpkeys.html
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/programming-language.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/programming-language.rst
index c1a9b481a6f9..5bc5b9d42f31 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/programming-language.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/programming-language.rst
@@ -18,10 +18,6 @@ Linux supporta anche ``clang`` [it-clang]_, leggete la documentazione
Questo dialetto contiene diverse estensioni al linguaggio [it-gnu-extensions]_,
e molte di queste vengono usate sistematicamente dal kernel.
-Il kernel offre un certo livello di supporto per la compilazione con
-``icc`` [it-icc]_ su diverse architetture, tuttavia in questo momento
-il supporto non è completo e richiede delle patch aggiuntive.
-
Attributi
---------
@@ -43,11 +39,30 @@ possono usare e/o per accorciare il codice.
Per maggiori informazioni consultate il file d'intestazione
``include/linux/compiler_attributes.h``.
+Rust
+----
+
+Il kernel supporta sperimentalmente il linguaggio di programmazione Rust
+[it-rust-language]_ abilitando l'opzione di configurazione ``CONFIG_RUST``. Il
+codice verrà compilato usando ``rustc`` [it-rustc]_ con l'opzione
+``--edition=2021`` [it-rust-editions]_. Le edizioni Rust sono un modo per
+introdurre piccole modifiche senza compatibilità all'indietro._
+
+In aggiunta, nel kernel vengono utilizzate alcune funzionalità considerate
+instabili [it-rust-unstable-features]_. Queste funzionalità potrebbero cambiare
+in futuro, dunque è un'obiettivo importante è quello di far uso solo di
+funzionalità stabili.
+
+Per maggiori informazioni fate riferimento a Documentation/rust/index.rst .
+
.. [it-c-language] http://www.open-std.org/jtc1/sc22/wg14/www/standards
.. [it-gcc] https://gcc.gnu.org
.. [it-clang] https://clang.llvm.org
-.. [it-icc] https://software.intel.com/en-us/c-compilers
.. [it-gcc-c-dialect-options] https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/C-Dialect-Options.html
.. [it-gnu-extensions] https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/C-Extensions.html
.. [it-gcc-attribute-syntax] https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/Attribute-Syntax.html
.. [it-n2049] http://www.open-std.org/jtc1/sc22/wg14/www/docs/n2049.pdf
+.. [it-rust-language] https://www.rust-lang.org
+.. [it-rustc] https://doc.rust-lang.org/rustc/
+.. [it-rust-editions] https://doc.rust-lang.org/edition-guide/editions/
+.. [it-rust-unstable-features] https://github.com/Rust-for-Linux/linux/issues/2
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/stable-kernel-rules.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/stable-kernel-rules.rst
index 0be675b03199..248bf1e4b171 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/stable-kernel-rules.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/stable-kernel-rules.rst
@@ -106,6 +106,12 @@ al messaggio della patch, così:
commit <sha1> upstream.
+o in alternativa:
+
+.. code-block:: none
+
+ [ Upstream commit <sha1> ]
+
In aggiunta, alcune patch inviate attraverso l':ref:`it_option_1` potrebbero
dipendere da altre che devo essere incluse. Questa situazione può essere
indicata nel seguente modo nell'area dedicata alle firme:
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst
index 167fce813032..447b18792e61 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst
@@ -429,7 +429,7 @@ poi dovete solo aggiungere una riga che dice::
Signed-off-by: Random J Developer <random@developer.example.org>
-usando il vostro vero nome (spiacenti, non si accettano pseudonimi o
+usando il vostro vero nome (spiacenti, non si accettano
contributi anonimi). Questo verrà fatto automaticamente se usate
``git commit -s``. Anche il ripristino di uno stato precedente dovrebbe
includere "Signed-off-by", se usate ``git revert -s`` questo verrà
@@ -785,7 +785,7 @@ Riferimenti
-----------
Andrew Morton, "La patch perfetta" (tpp).
- <http://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt>
+ <https://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt>
Jeff Garzik, "Formato per la sottomissione di patch per il kernel Linux"
<https://web.archive.org/web/20180829112450/http://linux.yyz.us/patch-format.html>
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/volatile-considered-harmful.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/volatile-considered-harmful.rst
index efc640cac596..4fff9a59b548 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/volatile-considered-harmful.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/volatile-considered-harmful.rst
@@ -119,9 +119,9 @@ concorrenza siano stati opportunamente considerati.
Riferimenti
===========
-[1] http://lwn.net/Articles/233481/
+[1] https://lwn.net/Articles/233481/
-[2] http://lwn.net/Articles/233482/
+[2] https://lwn.net/Articles/233482/
Crediti
=======
diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/memory-barriers.txt b/Documentation/translations/sp_SP/memory-barriers.txt
index f62bd797216d..27097a808c88 100644
--- a/Documentation/translations/sp_SP/memory-barriers.txt
+++ b/Documentation/translations/sp_SP/memory-barriers.txt
@@ -604,7 +604,7 @@ READ_ONCE() para DEC Alpha, lo que significa que las únicas personas que
necesitan prestar atención a esta sección son aquellas que trabajan en el
código específico de la arquitectura DEC Alpha y aquellas que trabajan en
READ_ONCE() por dentro. Para aquellos que lo necesitan, y para aquellos que
-estén interesados ​​desde un punto de vista histórico, aquí está la historia
+estén interesados desde un punto de vista histórico, aquí está la historia
de las barreras de dependencia de dirección.
[!] Si bien las dependencias de direcciones se observan tanto en carga a
diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/process/deprecated.rst b/Documentation/translations/sp_SP/process/deprecated.rst
new file mode 100644
index 000000000000..d52120e0d753
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/sp_SP/process/deprecated.rst
@@ -0,0 +1,381 @@
+.. include:: ../disclaimer-sp.rst
+
+:Original: :ref:`Documentation/process/deprecated.rst <deprecated>`
+:Translator: Sergio Gonzalez <sergio.collado@gmail.com>
+
+.. _sp_deprecated:
+
+============================================================================
+Interfaces obsoletos, Características del lenguaje, Atributos y Convenciones
+============================================================================
+
+En un mundo perfecto, sería posible convertir todas las instancias de
+alguna API obsoleta en una nueva API y quitar la API anterior en un
+único ciclo de desarrollo. Desafortunadamente, debido al tamaño del kernel,
+la jerarquía de mantenimiento, y el tiempo, no siempre es posible hacer
+estos cambios de una única vez. Esto significa que las nuevas instancias
+han de ir creándose en el kernel, mientras que las antiguas se quitan,
+haciendo que la cantidad de trabajo para limpiar las APIs crezca. Para
+informar a los desarrolladores sobre qué ha sido declarado obsoleto y por
+qué, ha sido creada esta lista como un lugar donde indicar cuando los usos
+obsoletos son propuestos para incluir en el kernel.
+
+__deprecated
+------------
+Mientras que este atributo señala visualmente que un interface ha sido
+declarado obsoleto, este `no produce más avisos durante las compilaciones
+<https://git.kernel.org/linus/771c035372a036f83353eef46dbb829780330234>`_
+porque uno de los objetivos del kernel es que compile sin avisos, y
+nadie ha hecho nada para quitar estos interfaces obsoletos. Mientras
+que usar `__deprecated` es sencillo para anotar una API obsoleta en
+un archivo de cabecera, no es la solución completa. Dichos interfaces
+deben o bien ser quitados por completo, o añadidos a este archivo para
+desanimar a otros a usarla en el futuro.
+
+BUG() y BUG_ON()
+----------------
+Use WARN() y WARN_ON() en su lugar, y gestione las condiciones de error
+"imposibles" tan elegantemente como se pueda. Mientras que la familia de
+funciones BUG() fueron originalmente diseñadas para actuar como una
+"situación imposible", confirmar y disponer de un hilo del kernel de forma
+"segura", estas funciones han resultado ser demasiado arriesgadas. (e.g.
+"¿en qué orden se necesitan liberar los locks? ¿Se han restaurado sus
+estados?). La popular función BUG() desestabilizará el sistema o lo romperá
+totalmente, lo cual hace imposible depurarlo o incluso generar reportes de
+crash. Linus tiene una `opinión muy fuerte
+<https://lore.kernel.org/lkml/CA+55aFy6jNLsywVYdGp83AMrXBo_P-pkjkphPGrO=82SPKCpLQ@mail.gmail.com/>`_
+y sentimientos `sobre esto
+<https://lore.kernel.org/lkml/CAHk-=whDHsbK3HTOpTF=ue_o04onRwTEaK_ZoJp_fjbqq4+=Jw@mail.gmail.com/>`_.
+
+Nótese que la familia de funciones WARN() únicamente debería ser usada
+en situaciones que se "esperan no sean alcanzables". Si se quiere
+avisar sobre situaciones "alcanzables pero no deseadas", úsese la familia
+de funciones pr_warn(). Los responsables del sistema pueden haber definido
+*panic_on_warn* sysctl para asegurarse que sus sistemas no continúan
+ejecutándose en presencia del condiciones "no alcanzables". (Por ejemplo,
+véase commits como `este
+<https://git.kernel.org/linus/d4689846881d160a4d12a514e991a740bcb5d65a>`_.)
+
+Operaciones aritméticas en los argumentos de reserva de memoria
+---------------------------------------------------------------
+Los cálculos dinámicos de tamaño (especialmente multiplicaciones) no
+deberían realizarse en los argumentos de reserva de memoria (o similares)
+debido al riesgo de desbordamiento. Esto puede llevar a valores rotando y
+que se realicen reservas de memoria menores que las que se esperaban. El
+uso de esas reservas puede llevar a desbordamientos en el 'heap' de memoria
+y otros funcionamientos incorrectos. (Una excepción a esto son los valores
+literales donde el compilador si puede avisar si estos puede desbordarse.
+De todos modos, el método recomendado en estos caso es reescribir el código
+como se sugiere a continuación para evitar las operaciones aritméticas en
+la reserva de memoria.)
+
+Por ejemplo, no utilice `count * size`` como argumento, como en::
+
+ foo = kmalloc(count * size, GFP_KERNEL);
+
+En vez de eso, utilice la reserva con dos argumentos::
+
+ foo = kmalloc_array(count, size, GFP_KERNEL);
+
+Específicamente, kmalloc() puede ser sustituido con kmalloc_array(),
+kzalloc() puede ser sustituido con kcalloc().
+
+Si no existen funciones con dos argumentos, utilice las funciones que se
+saturan, en caso de desbordamiento::
+
+ bar = vmalloc(array_size(count, size));
+
+Otro caso común a evitar es calcular el tamaño de una estructura com
+la suma de otras estructuras, como en::
+
+ header = kzalloc(sizeof(*header) + count * sizeof(*header->item),
+ GFP_KERNEL);
+
+En vez de eso emplee::
+
+ header = kzalloc(struct_size(header, item, count), GFP_KERNEL);
+
+.. note:: Si se usa struct_size() en una estructura que contiene un elemento
+ de longitud cero o un array de un único elemento como un array miembro,
+ por favor reescribir ese uso y cambiar a un `miembro array flexible
+ <#zero-length-and-one-element-arrays>`_
+
+
+Para otros cálculos, por favor use las funciones de ayuda: size_mul(),
+size_add(), and size_sub(). Por ejemplo, en el caso de::
+
+ foo = krealloc(current_size + chunk_size * (count - 3), GFP_KERNEL);
+
+Re-escríbase, como::
+
+ foo = krealloc(size_add(current_size,
+ size_mul(chunk_size,
+ size_sub(count, 3))), GFP_KERNEL);
+
+Para más detalles, mire también array3_size() y flex_array_size(),
+como también la familia de funciones relacionadas check_mul_overflow(),
+check_add_overflow(), check_sub_overflow(), y check_shl_overflow().
+
+
+simple_strtol(), simple_strtoll(), simple_strtoul(), simple_strtoull()
+----------------------------------------------------------------------
+Las funciones: simple_strtol(), simple_strtoll(), simple_strtoul(), y
+simple_strtoull() explícitamente ignoran los desbordamientos, lo que puede
+llevar a resultados inesperados por las funciones que las llaman. Las
+funciones respectivas kstrtol(), kstrtoll(), kstrtoul(), y kstrtoull()
+tienden a ser reemplazos correctos, aunque nótese que necesitarán que la
+cadena de caracteres termine en NUL o en el carácter de línea nueva.
+
+
+strcpy()
+--------
+strcpy() no realiza verificaciones de los límites del buffer de destino.
+Esto puede resultar en desbordamientos lineals más allá del fin del buffer,
+causando todo tipo de errores. Mientras `CONFIG_FORTIFY_SOURCE=y` otras
+varias opciones de compilación reducen el riesgo de usar esta función, no
+hay ninguna buena razón para añadir nuevos usos de esta. El remplazo seguro
+es la función strscpy(), aunque se ha de tener cuidado con cualquier caso
+en el el valor retornado por strcpy() sea usado, ya que strscpy() no
+devuelve un puntero a el destino, sino el número de caracteres no nulos
+compilados (o el valor negativo de errno cuando se trunca la cadena de
+caracteres).
+
+strncpy() en cadenas de caracteres terminadas en NUL
+----------------------------------------------------
+El uso de strncpy() no garantiza que el buffer de destino esté terminado en
+NUL. Esto puede causar varios errores de desbordamiento en lectura y otros
+tipos de funcionamiento erróneo debido a que falta la terminación en NUL.
+Esta función también termina la cadena de caracteres en NUL en el buffer de
+destino si la cadena de origen es más corta que el buffer de destino, lo
+cual puede ser una penalización innecesaria para funciones usen esta
+función con cadenas de caracteres que sí están terminadas en NUL.
+
+Cuando se necesita que la cadena de destino sea terminada en NUL,
+el mejor reemplazo es usar la función strscpy(), aunque se ha de tener
+cuidado en los casos en los que el valor de strncpy() fuera usado, ya que
+strscpy() no devuelve un puntero al destino, sino el número de
+caracteres no nulos copiados (o el valor negativo de errno cuando se trunca
+la cadena de caracteres). Cualquier caso restante que necesitase todavía
+ser terminado en el caracter nulo, debería usar strscpy_pad().
+
+Si una función usa cadenas de caracteres que no necesitan terminar en NUL,
+debería usarse strtomem(), y el destino debería señalarse con el atributo
+`__nonstring
+<https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/Common-Variable-Attributes.html>`_
+para evitar avisos futuros en el compilador. Para casos que todavía
+necesitan cadenas de caracteres que se rellenen al final con el
+caracter NUL, usar strtomem_pad().
+
+strlcpy()
+---------
+strlcpy() primero lee por completo el buffer de origen (ya que el valor
+devuelto intenta ser el mismo que el de strlen()). Esta lectura puede
+sobrepasar el límite de tamaño del destino. Esto ineficiente y puede causar
+desbordamientos de lectura si la cadena de origen no está terminada en el
+carácter NUL. El reemplazo seguro de esta función es strscpy(), pero se ha
+de tener cuidado que en los casos en lso que se usase el valor devuelto de
+strlcpy(), ya que strscpy() devolverá valores negativos de erno cuando se
+produzcan truncados.
+
+Especificación de formato %p
+----------------------------
+Tradicionalmente,el uso de "%p" en el formato de cadenas de caracteres
+resultaría en exponer esas direcciones en dmesg, proc, sysfs, etc. En vez
+de dejar que sean una vulnerabilidad, todos los "%p" que se usan en el
+kernel se imprimen como un hash, haciéndolos efectivamente inutilizables
+para usarlos como direcciones de memoria. Nuevos usos de "%p" no deberían
+ser añadidos al kernel. Para textos de direcciones, usar "%pS" es
+mejor, ya que resulta en el nombre del símbolo. Para prácticamente el
+resto de casos, mejor no usar "%p" en absoluto.
+
+Parafraseando las actuales `direcciones de Linus <https://lore.kernel.org/lkml/CA+55aFwQEd_d40g4mUCSsVRZzrFPUJt74vc6PPpb675hYNXcKw@mail.gmail.com/>`_:
+
+- Si el valor "hasheado" "%p" no tienen ninguna finalidad, preguntarse si el
+ puntero es realmente importante. ¿Quizás se podría quitar totalmente?
+- Si realmente se piensa que el valor del puntero es importante, ¿porqué
+ algún estado del sistema o nivel de privilegio de usuario es considerado
+ "especial"? Si piensa que puede justificarse (en comentarios y mensajes
+ del commit), de forma suficiente como para pasar el escrutinio de Linux,
+ quizás pueda usar el "%p", a la vez que se asegura que tiene los permisos
+ correspondientes.
+
+Si está depurando algo donde el "%p" hasheado está causando problemas,
+se puede arrancar temporalmente con la opción de depuración "`no_hash_pointers
+<https://git.kernel.org/linus/5ead723a20e0447bc7db33dc3070b420e5f80aa6>`_".
+
+
+Arrays de longitud variable (VLAs)
+----------------------------------
+Usando VLA en la pila (stack) produce un código mucho peor que los arrays
+de tamaño estático. Mientras que estos errores no triviales de `rendimiento
+<https://git.kernel.org/linus/02361bc77888>`_ son razón suficiente
+para no usar VLAs, esto además son un riesgo de seguridad. El crecimiento
+dinámico del array en la pila, puede exceder la memoria restante en
+el segmento de la pila. Esto podría llevara a un fallo, posible sobre-escritura
+de contenido al final de la pila (cuando se construye sin
+`CONFIG_THREAD_INFO_IN_TASK=y`), o sobre-escritura de la memoria adyacente
+a la pila (cuando se construye sin `CONFIG_VMAP_STACK=y`).
+
+
+Switch case fall-through implícito
+----------------------------------
+El lenguaje C permite a las sentencias 'switch' saltar de un caso al
+siguiente caso cuando la sentencia de ruptura "break" no aparece al final
+del caso. Esto, introduce ambigüedad en el código, ya que no siempre está
+claro si el 'break' que falta es intencionado o un olvido. Por ejemplo, no
+es obvio solamente mirando al código si `STATE_ONE` está escrito para
+intencionadamente saltar en `STATE_TWO`::
+
+ switch (value) {
+ case STATE_ONE:
+ do_something();
+ case STATE_TWO:
+ do_other();
+ break;
+ default:
+ WARN("unknown state");
+ }
+
+Ya que ha habido una larga lista de defectos `debidos a declaraciones de "break"
+que faltan <https://cwe.mitre.org/data/definitions/484.html>`_, no se
+permiten 'fall-through' implícitos. Para identificar 'fall-through'
+intencionados, se ha adoptado la pseudo-palabra-clave macro "falltrhrough",
+que expande las extensiones de gcc `__attribute__((__fallthrough__))
+<https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/Statement-Attributes.html>`_.
+(Cuando la sintaxis de C17/c18 `[[fallthrough]]` sea más comúnmente
+soportadas por los compiladores de C, analizadores estáticos, e IDEs,
+se puede cambiar a usar esa sintaxis para esa pseudo-palabra-clave.
+
+Todos los bloques switch/case deben acabar en uno de:
+
+* break;
+* fallthrough;
+* continue;
+* goto <label>;
+* return [expression];
+
+
+Arrays de longitud cero y un elemento
+-------------------------------------
+Hay una necesidad habitual en el kernel de proveer una forma para declarar
+un grupo de elementos consecutivos de tamaño dinámico en una estructura.
+El código del kernel debería usar siempre `"miembros array flexible" <https://en.wikipedia.org/wiki/Flexible_array_member>`_
+en estos casos. El estilo anterior de arrays de un elemento o de longitud
+cero, no deben usarse más.
+
+En el código C más antiguo, los elementos finales de tamaño dinámico se
+obtenían especificando un array de un elemento al final de una estructura::
+
+ struct something {
+ size_t count;
+ struct foo items[1];
+ };
+
+En código C más antiguo, elementos seguidos de tamaño dinámico eran creados
+especificando una array de un único elemento al final de una estructura::
+
+ struct something {
+ size_t count;
+ struct foo items[1];
+ };
+
+Esto llevó a resultados incorrectos en los cálculos de tamaño mediante
+sizeof() (el cual hubiera necesitado eliminar el tamaño del último elemento
+para tener un tamaño correcto de la "cabecera"). Una `extensión de GNU C
+<https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/Zero-Length.html>`_ se empezó a usar
+para permitir los arrays de longitud cero, para evitar estos tipos de
+problemas de tamaño::
+
+ struct something {
+ size_t count;
+ struct foo items[0];
+ };
+
+Pero esto llevó a otros problemas, y no solucionó algunos otros problemas
+compartidos por ambos estilos, como no ser capaz de detectar cuando ese array
+accidentalmente _no_ es usado al final de la estructura (lo que podía pasar
+directamente, o cuando dicha estructura era usada en uniones, estructuras
+de estructuras, etc).
+
+C99 introdujo "los arrays miembros flexibles", los cuales carecen de un
+tamaño numérico en su declaración del array::
+
+ struct something {
+ size_t count;
+ struct foo items[];
+ };
+
+Esta es la forma en la que el kernel espera que se declaren los elementos
+de tamaño dinámico concatenados. Esto permite al compilador generar
+errores, cuando el array flexible no es declarado en el último lugar de la
+estructura, lo que ayuda a prevenir errores en él código del tipo
+`comportamiento indefinido <https://git.kernel.org/linus/76497732932f15e7323dc805e8ea8dc11bb587cf>`_.
+Esto también permite al compilador analizar correctamente los tamaños de
+los arrays (via sizeof(), `CONFIG_FORTIFY_SOURCE`, y `CONFIG_UBSAN_BOUNDS`).
+Por ejemplo, si no hay un mecanismo que avise que el siguiente uso de
+sizeof() en un array de longitud cero, siempre resulta en cero::
+
+ struct something {
+ size_t count;
+ struct foo items[0];
+ };
+
+ struct something *instance;
+
+ instance = kmalloc(struct_size(instance, items, count), GFP_KERNEL);
+ instance->count = count;
+
+ size = sizeof(instance->items) * instance->count;
+ memcpy(instance->items, source, size);
+
+En la última línea del código anterior, ``zero`` vale ``cero``, cuando uno
+podría esperar que representa el tamaño total en bytes de la memoria dinámica
+reservada para el array consecutivo ``items``. Aquí hay un par de ejemplos
+más sobre este tema: `link 1
+<https://git.kernel.org/linus/f2cd32a443da694ac4e28fbf4ac6f9d5cc63a539>`_,
+`link 2
+<https://git.kernel.org/linus/ab91c2a89f86be2898cee208d492816ec238b2cf>`_.
+Sin embargo, los array de miembros flexibles tienen un type incompleto, y
+no se ha de aplicar el operador sizeof()<https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/Zero-Length.html>`_,
+así cualquier mal uso de dichos operadores será detectado inmediatamente en
+el momento de compilación.
+
+Con respecto a los arrays de un único elemento, se ha de ser consciente de
+que dichos arrays ocupan al menos tanto espacio como un único objeto del
+tipo https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/Zero-Length.html>`_, de ahí que
+estos contribuyan al tamaño de la estructura que los contiene. Esto es
+proclive a errores cada vez que se quiere calcular el tamaño total de la
+memoria dinámica para reservar una estructura que contenga un array de este
+tipo como su miembro::
+
+ struct something {
+ size_t count;
+ struct foo items[1];
+ };
+
+ struct something *instance;
+
+ instance = kmalloc(struct_size(instance, items, count - 1), GFP_KERNEL);
+ instance->count = count;
+
+ size = sizeof(instance->items) * instance->count;
+ memcpy(instance->items, source, size);
+
+En el ejemplo anterior, hemos de recordar calcular ``count - 1``, cuando se
+usa la función de ayuda struct_size(), de otro modo estaríamos
+--desintencionadamente--reservando memoria para un ``items`` de más. La
+forma más clara y menos proclive a errores es implementar esto mediante el
+uso de `array miembro flexible`, junto con las funciones de ayuda:
+struct_size() y flex_array_size()::
+
+ struct something {
+ size_t count;
+ struct foo items[];
+ };
+
+ struct something *instance;
+
+ instance = kmalloc(struct_size(instance, items, count), GFP_KERNEL);
+ instance->count = count;
+
+ memcpy(instance->items, source, flex_array_size(instance, items, instance->count));
diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst b/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst
index 0f1e131b3bb1..3b0c32593726 100644
--- a/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst
+++ b/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst
@@ -18,3 +18,4 @@
email-clients
magic-number
programming-language
+ deprecated
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/mm/damon/lru_sort.rst b/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/mm/damon/lru_sort.rst
index 812ef315c8f6..03d33c710604 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/mm/damon/lru_sort.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/mm/damon/lru_sort.rst
@@ -250,7 +250,7 @@ LRU的优先级的提升,同时降低那些超过120秒无人访问的内存
理被限制在最多1%的CPU以避免DAMON_LRU_SORT消费过多CPU时间。在系统空闲内存超过50%
时DAMON_LRU_SORT停止工作,并在低于40%时重新开始工作。如果DAMON_RECLAIM没有取得
进展且空闲内存低于20%,再次让DAMON_LRU_SORT停止工作,以此回退到以LRU链表为基础
-以页面为单位的内存回收上。
+以页面为单位的内存回收上。 ::
# cd /sys/modules/damon_lru_sort/parameters
# echo 500 > hot_thres_access_freq
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/arch.rst b/Documentation/translations/zh_CN/arch/index.rst
index 690e173d8b2a..908ea131bb1c 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/arch.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/arch/index.rst
@@ -8,12 +8,12 @@
.. toctree::
:maxdepth: 2
- mips/index
- arm64/index
- riscv/index
+ ../mips/index
+ ../arm64/index
+ ../riscv/index
openrisc/index
parisc/index
- loongarch/index
+ ../loongarch/index
TODOList:
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/openrisc/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/arch/openrisc/index.rst
index 9ad6cc600884..da21f8ab894b 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/openrisc/index.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/arch/openrisc/index.rst
@@ -1,8 +1,8 @@
.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
-.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+.. include:: ../../disclaimer-zh_CN.rst
-:Original: Documentation/openrisc/index.rst
+:Original: Documentation/arch/openrisc/index.rst
:翻译:
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/openrisc/openrisc_port.rst b/Documentation/translations/zh_CN/arch/openrisc/openrisc_port.rst
index b8a67670492d..cadc580fa23b 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/openrisc/openrisc_port.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/arch/openrisc/openrisc_port.rst
@@ -1,6 +1,6 @@
-.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+.. include:: ../../disclaimer-zh_CN.rst
-:Original: Documentation/openrisc/openrisc_port.rst
+:Original: Documentation/arch/openrisc/openrisc_port.rst
:翻译:
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/openrisc/todo.rst b/Documentation/translations/zh_CN/arch/openrisc/todo.rst
index 63c38717edb1..1f6f95616633 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/openrisc/todo.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/arch/openrisc/todo.rst
@@ -1,6 +1,6 @@
-.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+.. include:: ../../disclaimer-zh_CN.rst
-:Original: Documentation/openrisc/todo.rst
+:Original: Documentation/arch/openrisc/todo.rst
:翻译:
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/parisc/debugging.rst b/Documentation/translations/zh_CN/arch/parisc/debugging.rst
index 68b73eb57105..c6b9de6d3175 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/parisc/debugging.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/arch/parisc/debugging.rst
@@ -1,6 +1,6 @@
-.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+.. include:: ../../disclaimer-zh_CN.rst
-:Original: Documentation/parisc/debugging.rst
+:Original: Documentation/arch/parisc/debugging.rst
:翻译:
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/parisc/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/arch/parisc/index.rst
index 0cc553fc8272..9f69283bd1c9 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/parisc/index.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/arch/parisc/index.rst
@@ -1,7 +1,7 @@
.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
-.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+.. include:: ../../disclaimer-zh_CN.rst
-:Original: Documentation/parisc/index.rst
+:Original: Documentation/arch/parisc/index.rst
:翻译:
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/parisc/registers.rst b/Documentation/translations/zh_CN/arch/parisc/registers.rst
index d2ab1874a602..a55250afcc27 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/parisc/registers.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/arch/parisc/registers.rst
@@ -1,6 +1,6 @@
-.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+.. include:: ../../disclaimer-zh_CN.rst
-:Original: Documentation/parisc/registers.rst
+:Original: Documentation/arch/parisc/registers.rst
:翻译:
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
index 7c3216845b71..299704c0818d 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
@@ -120,7 +120,7 @@ TODOList:
.. toctree::
:maxdepth: 2
- arch
+ arch/index
其他文档
--------